Знак тире в структуре современного постмодернистского повествования


с. 1
Знак тире в структуре современного постмодернистского повествования (на материале романа М. Шишкина «Взятие Измаила»)
Батищева Екатерина Сергеевна
Студентка Санкт-Петербургского государственного университета, Санкт Петербург, Российская Федерация

Русская пунктуация – сложно организованная динамическая система. Пунктуационное оформление текстов испытывает влияние новых средств коммуникации, отражает особенности мышления современного человека (в частности – клиповое мышление).

Коммуникативный подход позволяет по-новому осмыслить функции знаков препинания, рассматривая их как часть параграфической системы – системы невербальных средств, «участвующих в смысловой и информативной организации текста» [Шубина 2006: 27]. Пунктуационные знаки участвуют в организации как внешней, так и внутренней (смысловой) структуры текста.

Исследователи отмечают высокую активность тире в современных текстах разных функциональных стилей [Валгина 2003]. Тире, расширив сферу своего употребления, не только занимает место других знаков препинания, но и приобретает новые функции.

В тексте романа М. Шишкина «Взятие Измаила» тире как знак актуального членения организует информационное поле высказывания, а в отдельных случаях маркирует новый информационный фокус (На кухне тень от детских колготок лезет на табуретку — к полке, где шоколад). Двойное тире, выполняющее выделительную функцию при оформлении вставных конструкций, помогает создать эффект многоуровневого повествования [Акимова 1990] (Посему при подготовке очередного издания сочли возможным и в чем-то даже — врать так врать — желательным включение в наш почтенный ежегодник статьи и о Вас…). Тире участвует в оформлении несобственно-прямой речи, организуя при этом субъектную перспективу текста (Ты, Александр, еще мальчишка, чтобы быть подлецом, а за озорство уши дерут — и схватила больно за ухо). Знак тире применяется при пунктуационном оформлении конструкций экспрессивного синтаксиса. Тире в соединительной функции используется для создания сверхбольших, сложных по структуре высказываний. В случаях введения в текст произведения цитатных фрагментов, что отражает интертекстуальность как характерную черту постмодернистского текста, возможно переосмысление пунктуационного оформления прецедентного текста с помощью тире.

В тексте постмодернистского романа тире амбивалентно: оно не только помогает структурировать информацию, но и является маркером текстовой деструкции. Деструкция (понимаемая как способ проявления в тексте деконструкции – идейной основы постмодернизма), реализуется на уровне субъектной и темпоральной организации текста, затрудняет восприятие текста, а в своих крайних проявлениях может приводить к разрушению связного повествования как такового [Бабенко 2007, 2010]. Пример затрудняющего восприятие сложного синтаксического образования, оформленного с помощью тире: Помню, как вышла от врача на Бульвар де Гренель, еще не успев толком осознать, еще удивляясь и не принимая, не ошеломленная и не подавленная, но — превратившаяся вдруг в зрение и слух: с неба сыпала мелкая сухая крупа, и голуби крыльями смахивали с мостовой поземку — шорох перьев об асфальт, — и обоняние вдруг заменило мысли: спустилась в метро, а там вонь от клошаров.

В постмодернистской концепции мир предстает нелогичным, абсурдным, фрагментарным, лишенным смысла и причинно-следственной обусловленности. Тексты, основанные на подобном видении мира, обычно обладают сложной структурой (повествование ведется от лица различных нарраторов, действие протекает в разных временных планах, объединяет множество сюжетных линий), что стимулирует использование пунктуационных средств для ранжирования информации. Роман М. Шишкина является ярким примером постмодернистского повествования: он объединяет фрагменты текста, стилизованные под разные функциональные стили и исторические эпохи, сложно организован в плане повествовательных инстанций.

Философия постмодернизма, ориентирована на повышенное внимание к тексту, в том числе – к его внешней стороне. Пунктуация в текстах писателей-постмодернистов становится самостоятельным средством организации повествования.



Литература

  1. Акимова Г.Н. Новое в синтаксисе современного русского языка. М., 1990.

  2. Бабенко Н.Г. Лингвопоэтика русской литературы эпохи постмодерна. СПб., 2007.

  3. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2003.

  4. Шишкин М.П. Взятие Измаила, М., 2007.

  5. Шубина Н.Л. Пунктуация современного русского языка. М., 2006.

с. 1

скачать файл